Thirty years after her death, Sara Gallardo’s literary work has been translated into English. For Anglophone readers who delight in the surreal, the counterintuitive, and the singular, this is a welcome occurrence. Gallardo’s 1977 book Land of Smoke is the first of her works to appear in translation; over the course of a host of short stories, Gallardo explores the fantastical, aspects of loss, and unexpected geography.