Posted by Tobias Carroll Kevin Vennemann, Close to Jedenew translated by Ross Benjamin Melville House, 2010 130 p. The first line of Kevin Vennemann’s Close to Jedenew is “We do not breathe.” That first-person plural continues throughout the novel, Vennemann’s first following a collection of shorter works. It’s an appropriate choice, given his focus on groups, on associations and affiliations, some continuously shifting and some permanent. His setting here is Poland in the late 1930s, on the eve of being […]