Hot for Translator

Natasha Wimmer, translator of Roberto Bolaño’s The Savage Detectives and 2666, is interviewed over at Granta: How much did you have to get absorbed in the atmosphere of the book, and how did you achieve that? NW: If you mean did I have to dim the lights and put on Barry White, I hate to disappoint you. I won’t say that the mood of a scene doesn’t affect me, but I’m not the translating equivalent of a Method actor. And […]

Continue Reading

Israeli Novel Wins Best Translation Award

The news that The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven won the 2010 Best Translated Book Award for Fiction, is cool for a few reasons other than the obvious fact that it’s a great book, and deserving of a cool award. 1. It’s always good when translated material gets recognized. 2.  The book is on Melville House, and we love Melville House. 3. That’s all.

Continue Reading