In our morning reading: new writing by Lavie Tidhar, Aminatta Forna and Maaza Mengiste in conversation, and more.
Afternoon Bites: S. D. Chrostowska, “Popeye” Revisited, Cecil Taylor, Makenna Goodman Excerpted, and More
In our afternoon reading: thoughts on the fiction of S. D. Chrostowska, revisiting Cecil Taylor’s music, and more.
Afternoon Bites: Mark Fisher Revisited, Germán Sierra, John McPhee Interviewed, The Spinanes, and More
In our afternoon reading: thoughts on books by Mark Fisher and Germán Sierra, an interview with John McPhee, and more.
The Artifact, the excellent first novel in English by acclaimed Spanish author Germán Sierra, occupies a fascinating space between the scientific and the psychedelic, where the boundaries that divide humanity and technology blur and we’re asked to consider what we are in relation to the accumulated data that trails and increasingly defines us.
Sierra has published five previous novels and a collection of stories in Spanish, and has been widely anthologized. Though some of his short fiction has been translated into English, this is the first time that one of his novels has been made available to the English-language audience. This is particularly exciting because Sierra has written The Artifact directly in English, granting a new readership access to his unique narrative mind without the filtering lens of translation.